Haiku in Translation, by Gabriel Rosenstock and Mariko Sumikura

lantern

foirfe amach is amach –
ciúnas an laindéir
ar a chrúca

utterly perfect –
the silence of a lantern
on its hook

Gabriel Rosenstock
(Composition in Irish Gaelic and English)

まこと見事な―
フックにかかった
ランプの沈黙

Mariko Sumikura
(Japanese Translation)

Leave a comment